Inglés mínimo necesario para Miami

#VamosAMiami

Miami English

Dice el saber popular que en Miami se puede hacer de todo salvo hablar en inglés. Así y todo hay ocasiones donde es necesario saber ciertas palabras, slang y frases para comunicarse. ¿En qué ocasiones? En los fast foods, en transporte público, en la visita a las cercanías como los parques de Orlando, Key West y al oeste y norte del estado de la Florida, por mencionar algunos.

Debajo, una compilación de palabras, frases y expresiones comunes para viajes a Miami. Hay palabras sueltas, expresiones que podrías buscar en inglés porque te las van a decir y otras en español porque vos las necesitarías decir. En fin, un glosario totalmente esquizofrénico.

Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? Embarcando en Latinoamérica es improbable que te pregunten en inglés, pero al regresar, en la cola de seguridad es un clásico ¿Tenés líquidos u objetos filosos en tu equipaje de mano?

How many bags are you checking in? ¿Cuántas valijas estás despachando? Si volvés de Miami, una cosa es seguro: dos valijas más que a la ida.

Aisle or window? Pasillo o ventanilla. Si no te preguntaron es porque ya lo tenías seleccionado o porque tu pasaje era tan barato que te va a tocar al medio de una fila de cinco.

Buckle up La felicidad de las azafatas es verte con el cinturón de seguridad abrochado durante todo el viaje: Abroche el cinturón de seguridad.

What is the purpose of your trip? La clásica pregunta de migraciones que debería ser contestada con una palabra: Tourism. En caso contrario se viene un largo interrogatorio en la salita del fondo.

How much cash do you have? Otra de migraciones para saber cuánta plata en efectivo traes. Cientos se dice hundreds, miles thousands. Ejemplo: around two thousands dollars.

How long are you staying here? Otro clásico de migraciones: por cuánto tiempo te quedás. five days, two weeks ,one month. Más de six months también te garantiza visita a la salita del fondo.

I don’t want any extra insurance No es que importe realmente porque los empleados de las rentadoras de auto van a comisión y suelen poner lo que quieren, pero nunca está de más indicar que no querés ningún seguro adicional como accidentes personales.

Round ticket: pasaje de ida y vuelta.

¿Hay algún descuento? Is there any discount?

Tengo una reserva online a nombre de Juan Perez I have an online reservation under Juan Pérez. (Por cierto Juan Pérez es John Doe)

Me gustaría un cuarto con dos camas grandes I would like two queen or king beds in the room, please.

¿Podría darme la clave para WiFi? May I have the Wifi password?

¿Dónde está el baño?: Where’s the bathroom? La famosa pregunta urgente. Quizás debería haberla puesto más arriba.

¿Hablá español? Do you speak spanish?

¿Cuánto cuesta esto? How much is this?

¿Podría traerme la cuenta por favor? May I have the check please?

¿Podría recomendarme un restaurante cerca? Can you recommend a restaurant around here?

Palabras sueltas Hola: Hello, Gracias: Thanks, Por nada: You are welcome, Ayuda: Help, Propina: Tip, Equipaje: Baggage, Protección solar: Sunscreen Pasta de dientes: Toothpaste Centro: Downtown Entrée No te dejes confundir, Entree en EEUU es el plato principal y Appetizer entrada

For here or to go? Incluso los que hablan inglés de colegio no consiguen entender este clásico de los fast foods que significa “¿Para comer acá o para llevar?”

¿Podría llevar las sobras? May I have a doggy bag? No importa que no tengas perro o que no lo tengas en Miami, así se piden las sobras del restaurante.

Zip Code? Muchas tiendas departamentales preguntan el código postal del comprador antes de cargar la venta. La respuesta más fácil es “33140″ o three three one four zero, que es un código postal de Miami Beach. La respuesta más complicada “Como soy turista y estoy de paso no creo que le sirva a su sistema de marketing registrar el código postal de mi ciudad en Sudamérica, que sin ir más lejos tiene letras y no creo que su teclado de la registradora pueda cargarlo”

Más trucos, consejos y ahorros en el libro Miami Gratis 2015.

MiamiGratis 2015 pdf

Miami Gratis sólo existe en formato digital PDF y es posible leerla desde PC, MAC, Linux, iPad, iPhone, Android y Kindle. Está disponible en bajarebooks.edison.secure-xp.net (versión full PDF), en el Google Play Store y en Amazon

Beneficio exclusivo para lectores de Infobae: 15% de descuento utilizando el código INFOBAED1

click tracking